结婚还是分手?在这档发人深省的真人秀剧集中,情侣们接收对彼此爱情的考验,还在同时与其他潜在的对象同床共枕。
在这部单口喜剧特辑中,富有魅力的喜剧演员迈克尔·麦金太尔不仅探讨了家庭、科技、鲨鱼和口音的话题,还分享了他错把自己当成国家领导人的经历。
澳洲知名喜剧人汉纳·加斯比在悉尼歌剧院的告别演出……
挺着大肚子的老司机段子手黄阿丽(Ali Wong)又来了,她将推出与Netflix合作的第二档原创单口特别喜剧节目《Ali Wong: Hard Knock Wife》,今年5月13日母亲节上线,新节目的宣传视频中,她依然挺着孕肚,这次她要讲有了孩子的挑战,母乳喂养、平衡事业家庭等,“所有女性都该有3年带薪产假”。
凯文·哈特在他舒适的家中为观众带来欢笑和砖炉披萨,畅谈男性群聊、40 岁后的性生活以及新冠肺炎疫情下的生活等话题。
特雷弗·诺亚从《每日秀》的桌子后面走出来,站在舞台上,开始一段特别的脱口秀,内容涉及种族歧视、移民、露营等等。 在 Netflix 上观看《特雷弗·诺亚:派翠莎是我老妈》。
The dark mind of Daniel Sloss is back, and he's ready to find the funny in some very taboo topics, from the deeply personal to the highly irreverent.
在这部喜剧特辑中,钱信伊分享了他对网络评论者的愤怒、对书呆子的感激之情、对不理智怀疑论者的困惑,以及解决种族主义的独特方法。
当乔·科伊登上舞台,布莱斯德尔竞技场爆发出巨大的笑声。乔·科伊回归推出第二部 Netflix 喜剧特辑《乔·科伊:热辣登场》,请您准备好欣赏令人眼花缭乱的草裙舞表演和自嘲式幽默。科伊火力全开,向观众介绍了如何抚养千禧一代,以及复杂的菲律宾传统等等!《乔·科伊:热辣登场》将于 6 月 12 日星期三在 Netflix 面向全球上线。
DESCRIPTION This is the Yellowstone you never knew. It is a story newly told. With a fresh voice, tuned to the experience of extremes. With fresh visuals, captured with revolutionary new cinematic tools and techniques. With a sense of intimacy that immerses you, with an epic scale that will overwhelm you, with a passion that is the measure of the ultimate wilderness. This is a land of fire and ice, a world as ancient as it is alive: a vision, an adventure, a crucible of unimaginable forces. This is Wild Yellowstone. EPISODE GUIDE Wild Yellowstone: The Frozen Frontier Beavers and grizzly bears retreat under cover from the endless blizzard, while wolves, red foxes and river otters face winter head on. Wild Yellowstone: Grizzly Summer In summer, Yellowstone transforms into a wildlife paradise with a cruel dark side as grizzly bears emerge from mountain dens to roam for food. Wild Yellowstone: She Wolf An epic biopic of one female wolf, following her against-the-odds rise to a position of extraordinary power for a female: leader of her pack.
欢迎大家加入全美超模小站!!!http://site.douban.com/165095/