这是2004年《Long Way Round》和2007年《Long Way Down》的后续,这次麦克格雷格跟朋友Charley Boorman骑着哈雷·戴维森电动摩托,穿越中南美洲的13000英里,从美丽的乌斯怀亚启程,经过13个国家。
Dr Helen Czerski examines the world of sound waves.
Louis C.K. as a newly meijubar.net divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production. The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical comedy short films depicting moments of his off-stage experiences.
在这个新栏目中,里克·斯坦向观众们展示了他所理解和喜爱的家乡康沃尔郡:它是英国群岛的一个独特部分,拥有强高度身份认同感的当地居民,背靠来源于凯尔特人文化的历史。 凭借着他天生的好奇心,里克分享了一条鲜有人知晓的路来解读这个别样国度自己的美食、历史、音乐、艺术与文化。 In this new series Rick Stein reveals the Cornwall that he knows and loves: a unique part of the British isles with a strong sense of identity and a history rooted in its Celtic past. With his famous natural inquisitiveness, Rick shares the road less travelled – championing the food, history, music, art and culture of the county many locals argue should be a country in its own right.
For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over. Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX. In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season. Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said. In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman. Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.
Anthony Bourdain: Parts Unknown is an American travel and food show on CNN. Its premier date was April 14, 2013. In the show, Anthony Bourdain travels to places that are unknown to most people.
Louis C.K. as a newly divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production. The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical comedy short films depicting moments of his off-stage experiences.
玛雅人于800多年前写下预言,他们预见基督教的来临与西班牙征服中美洲,此外他们还预测到第一次世界大战,希特勒的崛起与2006年12月重创东南亚的海啸,再过短短几年,即2012年12月21日,马雅人预测一场史无前例的天灾,将摧毁地球消灭人类。2012年12月21日逐渐逼近,玛雅人的预言受到全球瞩目。2009年11月,导演罗兰·艾默瑞奇的全新灾难片大作“2012”首映,它正是以玛雅人的预测为故事主轴,然而马雅人的预言背后是否有科学根据?请看本节目的抽丝剥茧。
《通灵之战》,是俄罗斯的一档灵媒真人秀。节目中每周都会设置闯关项目,考验每个人的灵力大小,并在每周淘汰一个,最后选出一个灵力最强的人成为冠军。[
戈登拉姆齐革新打造全新烹饪竞技舞台——三层高大厨房,每一层都风格迥异;从华丽顶层到地下室,食材也随之变化。因为拉姆齐相信真金不怕火炼,不管什么环境,优秀的厨师总能化腐朽为神奇。升阶大厨(暂译)将于2022年1月2日首播。
在希腊小岛帕罗斯外海,有一块名为帕罗斯之门的地标巨岩,巨岩顶端有盏导航灯。船只通常都从岩石左方740公尺处通过,但在2000年9月26日,萨米娜 特快号渡轮,却全速直接航向这块危险巨岩。这艘渡轮擦过崎岖的岩石表面,船身被撞开一个洞。当渡轮在暴风中逐渐沉没,惊慌的乘客在设备不足的船上,四处寻 找救生衣与救生艇。船上472名绝望的乘客,有许多人被卷入2公尺高的巨浪,挣扎地想攀上急速赶至现场的当地渔船。
无论是外星人的存在,死后有来生的可能性或目击奇异生物,人类对于未知的事总难以抗拒。本系列节目利用最新科技调查这些怪异事件,究竟流言和惊人现象仅属错觉,还是真有其事。大脚传说--他有多个名字:萨斯夸奇、野人、大脚。但在缺乏化石证据、骨骸或尸体的情况下,没有几位科学家愿意拿名声为可能只是骗局的东西作担保。我们有什么证据可证明大脚真的存在?有一组科学家和调查人员将评估最有力的相关证据,厘清何谓科学,何谓科幻小说。再来,他们要根据最有力的证据,制作大脚的拟真模型。