弘治七年,皇上在全国范围内大选妃子。来在同村的两位少女鸳鸯(黄婉君 饰)和朱朱(黄婉伶 饰)相助于危险的夜路,遂互称姐妹,共赴皇宫。 对于少女们来说,如果成功当选皇妃,无论富贵贫贱都可飞上枝头当凤凰,自然竞争激烈,条件也很苛刻。不光自身条件要好,还要经过严格的培训与层层考试。但更加残酷其实是她们各自之间的勾心斗角、尔虞我诈。 面对种种的困难与危险,鸳鸯与珠珠能否闯过难关?而面对这残酷的竞争,她们的友情是否会改变呢?
A famous french actor is poisoned and dies right in the middle of a play. Martin, an actor friend, is soon suspected by the police while being hunted by the mysterious organization which ordered the murder.
意大利电影《完美陌生人》的德国翻拍版。
His name is “Geun-seong” (which means “perseverance” in Korean), but he lacks perseverance in his actions. Working as a medical device sales representative, he has never achieved even an average performance. He has no intention of making an effort and wants to become famous through internet live streaming to make a lot of money, just like everyone else. Also, he is a twisted individual who gets entangled in other people’s affairs. At a longawaited high school reunion, Geun-seong encounters Jong-man, who has become famous as a VJ, and he exposes the school violence he experienced, which gained him instant fame. The movie follows Geun-seong’s journey of descent into wickedness, taking advantage of someone’s weakness. It portrays extreme selfishness in believing there is no problem as long as he can succeed, even if it means trampling over others. This extreme greed is not limited to Geun-seong. As a result of Geun-seong’s actions, including Jong-man’s career being jeopardized, everyone in the film is only concerned about themselves. What is happening to the world? Geun-seong adopts an attitude that he will do anything for fame to earn a large sum of money. The director focuses on Geun-seong’s face in extreme situations, without any sympathy or affection towards him. You might catch a glimpse of your own face there, and sense the tragedy of this era. (HUH Namwoong)
Vic是一位倒霉的年轻俄裔美国人,在密尔瓦基与祖母同住的他,工作是驾驶残疾人士接驳车。某日街头爆发抗争,已经迟到的Vic不情愿地答应先载他的祖父和一群俄裔老伯赶赴一场葬礼,但他们竟不乐意让Vic顺路经过非裔社区,接载患有肌肉萎缩症的黑人女孩Tracy。面临丢掉工作的危机,复杂的状况让Vic的一天雪上加霜。
A group of frustrated waiters at a kitschy steakhouse take over their restaurant for one final, glorious, revenge-filled night when they discover they are all about to be fired.
该片别出心裁地以一份荒诞而有趣的卖契开头,精选了原著的五个各具特色的短篇故事介绍给您:《科尔尼老板的秘密》,《戈歇神父的药酒》,《博盖尔的驿车》,《田野间的副县长》,《三场小弥撒(圣诞节的故事)》。表现了普罗旺斯的风土人情,抒发了作者深沉的乡土之情。 影片保留了原著浓郁的现实主义气息的同时,采取新颖的歌舞与音乐交替形式推动故事发展,诗情画意且真实自然不失为名著改编之佳作。
Dorothy’s a film director and a bit of a loser. One night, after a few beers, she lets loose on her script when a call from her producer kills her buzz: enough with the queer comedies, it’s time to start making mainstream films. To avoid sinking to the deepest depths of despair, Dorothy seeks comfort in her favorite TV show Romy the Vampire Slayer. Unfortunately, her own demons show up.
Andrea (Birgit Minichmayr) arbeitet als Polizistin in einem kleinen Ort. Als sie beschließt, sich von ihrem Mann Andy scheiden zu lassen, zieht ihre Entscheidung die Missgunst des halben Dorfes nach sich. Wie kann sie sich nur vom tollen Andy scheiden lassen? Die Situation wird noch vertrackter, als eines Abends Andy betrunken vor ihr Auto läuft ...
哈维·贝克(保罗·吉尔马迪 Paul Giamatti 饰)是美国弗吉尼亚州一家医院内的文件管理员,他貌不惊人,从小就有着与众不同的独立思想,然而他的生活如此糟糕。哈维的工作枯燥无聊,两次婚姻都一塌糊涂,业余时间就是躲在家中看漫画、听爵士乐唱片。偶然的机会,哈维结识了漫画家罗伯特·哥伦布(James Urbaniak 饰),他从对方那里受到启发,决定以漫画的形式汇出自己的人生。似乎,一切就此发生改变…… 本片根据哈维·贝克(Harvey Pekar)的漫画改编,并荣获2003年戛纳电影节国际影评人费比西奖特别致意、2003年纽约影评人协会最佳女主角和最佳处女作奖等各大电影节近30个奖项。
一群矿工在沙漠中意外发现了一种白色的、黏黏的"东西"(the stuff),尝起来甜甜的、很美味,美味到有点儿让人上瘾。于是这种东西被开采出来,包装成雪糕的样子进行销售,并号称“零糖分、零卡路里、质感幼滑、美味大满足”。 the stuff很快俘获了全国消费者的心,大幅占据市场,使其他雪糕销售一落千丈。于是,雪糕行业聘了一个专卖垃圾食品的商人(Garrett Morris饰)去调查这种“东西”到底是什么东西,并去毁灭它。 经过一番努力,Garrett Morris发现这种产自沙漠的美味“东西”实际上是有生命、有知觉的,背后的真相令人毛骨悚然:stuff会逐渐入侵使用者的大脑,最后使人变成僵尸样的怪物。 查明真相后,一名退役军官(Paul Sorvino饰)带领一队兵团,与the stuff进行搏斗。 ------------------------------------------------------------------------- 电影尖锐地批判消费主义,到底是我们在购物,还是商品在蚕食我们的心?片中有大量激爽镜头,包括“雪糕”从人眼里、嘴里奔涌而出,冰箱中的“雪糕”将人冲到天花板,等等。