在一所女子高中十年同学会期间,世界末日的浪潮袭来,一群女性必须找到一种方法,在她们高中校园的岛峰上生存下来。这部电视剧讲述了一群以前的同学,现在刚刚卷入了十年前的戏剧性事件,他们不仅试图在末日中幸存,而且还试图在彼此之间幸存。
Season nine of long-running British spy thriller "MI-5" opens with Ros' (Hermione Norris) funeral, where Harry (Peter Firth) learns of a shocking betrayal at the highest level. Also this season, the agents go after Somali terrorist Hussein Abib (Peter Bankole), a scandalous secret from Lucas' (Richard Armitage) past is unveiled, and a growing bond develops between Ruth and Harry. Sophia Myles and Max Brown join the cast as agents Beth Bailey and Dimitri Levendis.
在嗜血法医第一季中,我们目睹了dexter morgan一系列精彩绝伦的血色解剖.这个电视史上心理最挣扎的法医,亲手抓住并极度爆烈地解决了史上最穷凶极恶的,同是也是自己亲身哥哥的冰车杀手.
"在新季中,Dexter将会把上季中的毛骨悚然和疯狂极端发挥到极至."Hall(dexter的扮演者)说道:"并且在这一季中.周围的人对于dexter的种种疑点将会更加怀疑.而Dexter也会更加小心地使出浑身解数,摆脱各种追踪."
在新季中.警官doakes(erik king饰)会步步紧追关于dexter的一切线索.dexter则需要召集一切的机敏狡猾来应对这个沙场老将.同时还要继续进行他黑暗的正义.
一起犯罪震惊了巴西:伊利丝·松永枪杀并肢解了她的丈夫。这部纪录片深入探讨了该案件,其中包含对伊莉丝的首次采访
《The Fix》由Marcia Clark﹑Elizabeth Craft及Sara Fain共同执笔,剧中讲述女主Maya Travis(Robin Tunney)是位女检察官,在8年前她输了谋杀案的庭审并成为传媒的批评对象,因此她离开了洛杉矶隐居在俄勒冈州的农村。然而8年后这位凶手再一次行凶,这次Maya究竟该蹈矩循规,还是不惜一切下把他送进牢狱? 虽然案中剧情是虚构的,不过灵感是来自Marcia Clark本人,过去她身为检察官时输得最为著名的就是O.J. Simpson一案。
从《远古外星人》和《橡树岛的诅咒》的制作团队,到所谓的UFO目击事件、突然失踪事件和邪灵附身事件,主持人威廉·夏特纳试图揭开有史以来最离奇神秘事件背后的真相。在世界顶尖科学家的帮助下,结合第一手资料和戏剧化的情景再现,观众将深入了解事件的真相。
BAD GIRLS is a powerful drama series set in the closed world of an English women’s prison, HMP Larkhall. BAD GIRLS has hard-hitting, heart-wrenching stories that get down and dirty with life behind bars, never shying away from the gritty side of life. On the inside they must negotiate their place in the prison’s hierarchy and sometimes make new sexual choices.
丹妮拉·维加([普通女人])将主演西班牙心理惊悚剧《一群》(La Jauria,暂译)。露西娅·普恩佐将自编自导该剧,卡司还有安东尼娅·泽格斯。故事讲述一所私立学校的学生上演了一场对一名涉嫌性侵学生的教师的接管活动。17岁的学生布兰卡·伊巴拉领导了这场抗议,但突然失踪。随后一段布兰卡被一群身份不明的男子强奸的视频在网上疯传。犯罪专家警察队伍在调查后了解到背后有不止一个罪犯。本剧明年1月在智利开始制作。
这部精彩的喜剧系列讲述了 50 岁的琳达经历更年期的故事。
八集迷你剧《肯尼迪家族》(The Kennedys)描述了美国前总统肯尼迪的传奇人生,包括他的早期政坛生涯、兄弟矛盾、与黑帮组织的牵连、滥用毒品和与几个重要女性的关系。本剧还提到了猪湾事件、古巴导弹危机、民权运动及至今仍无定论的肯尼迪遇刺案等重要历史事件。全剧投资3000万美元,演员阵容强大,制作精良,但因为题材太敏感,加上来自高层的压力,美国绝大多数电视网(台)都拒绝播出该剧。几经周折后,该剧被数字电视频道Reelz购得。
或许有不少朋友会抱怨《绯闻女孩 Gossip Girl》第二季结束得甚是匆忙,但不管怎样有一点Josh却处理得相当成功,那就是本季结局留下了诸多悬念和足够的噱头,Chuck和Blair的爱情长跑是否已经修成正果?“小魔女”Georgina是否会掀起新一轮“血雨腥风”?当然GG粉们或许只有等到九月剧集回归才能得知确切答案。不过幸运的是,对于那些已然等之不及的朋友来说,《绯闻女孩 Gossip Girl》的主演们还是给我们带来了一些有关第三季的剧透。 大家最想知道的应该就是Chuck和Blair这对目前最受欢迎情侣档的前景吧,当那三个掷地有声的字被反复说出后,事情将会如何发展? 在剧中扮演Blair一角的Leighton Meester称自己也不确定前路会有什么在等待着这对刚刚携手的情侣,不过曲折和纠结只怕在所难免。 “就我个人而言,当然是很希望他们俩能在一起,但有一点却不得不承认,Chuck和Blair这一对之所以如此受欢迎不正是因为他们俩曾经的若即若离带来的强大化学效应吗?” Leighton接着说道,“CB手牵手,一起看电影,再配上点爆米花。这一切听起来是不是不怎么真实,甚至有些幻灭?当然轰轰烈烈,一波三折的爱情只怕大多都是捏造出来的,不过随之而来的效应不正是剧集所需要的嘛。” 另外,主演Blake Lively和Leighton Meester均一致认为“小魔女”Georgina的回归会给Chuck和Blaire的未来蒙上阴影。 “Chuck和Blair终于走到了一起,但同时手段了得的Georgina也告别了上帝,背负着难以抑制的复仇欲强势归来,只怕一场新的复仇大战即将上演。” 当然喜欢“BC配”且不再希望被“折腾”的粉丝们也不用过于担忧,因为其实,时至今日Georgina的扮演者Michelle Trachtenberg是否会在第三季中回归或者是否会有足够戏份闹个“天翻地覆”尚未可知,这位前《吸血鬼猎人巴菲 Buffy The Vampire Slayer》女星目前已加盟NBC电视网最新医务剧《Mercy》,而该剧已获NBC预定,将于今秋播出。 与此同时,Meester还爆出了另一则重磅消息,或许又将在上东区激起不小的波澜:“有几位演员要去上大学了,我不知道他们是否还会留下来。”难道这意味着有人将要离开《绯闻女孩Gossip Girl》剧组? 另悉,刚刚在季末现身的Dan和Serena同父异母/同母异父的兄弟Scott可能也不是什么“省油的灯”,他飘忽不定的眼神里是否充满了故事,别忘记他也姓Humphrey。他的出现会在Lily和Rufus之间掀起怎样的轩然大波,又会给“不甘寂寞”的上东区带来怎样的“惊喜”? 最后还不得不再补充一点,那就是在第三季中将有一位一直相当出彩抢镜的演员戏份将增加,她就是“迷”一般的Dorota,目前为止,Blair的这位操一口波兰语的女仆看上去完全受控于Blair,对Blair忠心不二,不过透过Dorota那看起来顺从无比的眼神,是否看到了一丝扑朔迷离?
Agents of Chaos, a two-part documentary from director Alex Gibney (HBO’s The Inventor: Out for Blood in Silicon Valley and Going Clear: Scientology and the Prison of Belief) examines Russia’s interference in the 2016 U.S. presidential election. Featuring interviews with key players and experts, classified information leaked by inside sources, and more, the film disentangles the complex details of Russia’s interference in the 2016 election and highlights the frightening vulnerabilities in America’s political process. The film is a product of years of reporting. With never-before-seen footage inside the Russian troll farms, and videos unearthed from the Russian deep web, the film digs deep into Russia’s sophisticated plans to undermine democracy, raising the alarm for the American public, but also proving that these “agents of chaos” weren’t Russians alone they were also key players in the United States who, through venality, corruption or circumstance, furthered Putin’s goals, with a vulnerable and unsuspecting American public as their target.
1989年,在“天鹅绒革命”的风口浪尖上,玛丽和她的丈夫维克多流亡多年后回到捷克斯洛伐克,突如其来的一场车祸后,玛丽从昏迷中醒来,却发现没有丈夫维克多的踪迹。