全谷杯战绩出炉,举座哗然。泰瑞·希维尔决心拓展眼镜蛇道馆霸业,矢言让镇上全面追随他的“绝不留情”打法。随着克里斯锒铛入狱,强尼·劳伦斯把空手道摆一旁,专心弥补过错,丹尼尔·拉卢索只好动员一名老友助阵。《眼镜蛇道馆》第 5 季将于 9 月 9 日首播,Netflix 独家。
本·卫肖、拉塞尔·托维、艾伦·卡明等携手出演BBC Four开发重磅LGBT题材新剧《酷儿们》(Queers,,暂译),该剧只有一季,共8集,每集都配有独白。剧集将由《神探夏洛克》编剧马克·加蒂斯执导,并正在英国制作中。由于该剧有BBC和老维克剧院共同参与。在电视播放前 ,全8集每集15分钟的独白都将在7月话剧舞台率先表演。独白将由加蒂斯在内的8位作者撰写,以展现过去100年中,英国历史里同志的生活和遭遇,展现历史。 本·卫肖会在《The Man on the Platform》一集中出演从一战战壕归来的士兵;小狼在《More Anger》一集出演上世纪80年代的同志演员;卡明出演反应同志婚姻的《Something Borrowed》一集。[敦刻尔克]男主角菲昂·怀特海德等也将分别出演其它几集。剧集将于今夏播出。
两个同卵双胞胎丽芙,一个受欢迎的电视明星,刚刚结束其运行的热播节目,和麦迪,一个优秀的学生和学校篮球现象,其受欢迎程度在不断上升,直到丽芙凯旋而归,使他们的威斯康辛高中和复杂他们十几岁的生活更是他们的父母都工作在他们的学校。 中心对同卵双胞胎丽芙麦迪。其中,一个受欢迎的电视明星,刚刚结束其运行的热播节目,和麦迪,一个优秀的学生和学校篮球的现象,其受欢迎程度是在上升,直到丽芙使他们的威斯康辛高中班师。他们的生活更复杂的是,他们的父母都在学校工作。
在这部刺激的剧集中,飞车驰骋的越野摩托车少年们尝试击败对手,激发碧池最大潜能,努力赢得胜利
一个小女孩在墨西哥城的富人区失踪,但搜索行动却因为各方心怀私利而遭到干扰。 根据Paulette Gebara真实案件改编。
该剧背景设置在北爱尔兰,讲述来自谢菲尔德的19岁主角Jamie成为一艘邮轮的船员,这名得超额工作﹑薪水低迷的主角会上船的原因是她妹妹曾经是船上的工作成员但失踪了,故此他只好亲身来到船上调查。
一个偏远的森林地区。剧集从一起无头尸案展开,三名警察在调查受害者“穆图”的死因时,发现认识他的每个人对他的评价都截然不同。
Laura and Jamie continue their tentative and unexpected journey into parenthood.
这里汇聚了各种律师,他们各具本领,各显神通。Martha Costello(玛辛·佩克 Maxine Peake 饰)是一个三十多岁,单身,但依旧富于激情的辩护律师,准备申请皇家律师资格。Martha面临着极具挑战的案件以及令她惊讶的客户。她的信念、她的偏见、她的良知以及她的信仰的极限在刑事司法系统中被一系列的课程所检验。Clive Reader(鲁伯特·潘瑞-琼斯 Rupert Penry-Jones 饰)和Martha年龄相同。但他为人风趣,有天赋但同时也很精明。两人同时都是律师,同时都申请了皇家律师资格,在庭上的表现直接影响他们的命运,而Clive知道如何来玩这场游戏...... 究竟谁最后能成为皇家律师呢?
The main story is set in a British Military Intelligence Office in Whitehall during 1956, where a small group of foreign affairs analysts find their quiet existence disrupted by the Suez Crisis. Ewan McGregor plays Mick Hopper, who is doing his national service as an interpreter of Russian documents. Bored with his job, Hopper spends his days creating fantasy daydreams that involve his work colleagues breaking into contemporary hit songs. Louise Germaine plays Sylvia Berry, the blonde wife of the violent Corporal Pete Berry (Douglas Henshall). Sylvia is an object of desire for Mick's fellow clerk Private Francis Francis and a middle-aged pipe-organist named Harold Atterbow (Roy Hudd). Unlike the street-wise Hopper, Francis is a clumsy Welsh intellectual whose academic career has been interrupted by his army call up. The appearance of the bookish niece of a seconded American officer enables the two conscripts to pair off with suitable partners, after initial mismatching. Some of the side themes include the influence of American rock and roll on English society, the gulf between the senior analysts, who are regular army officers, and the conscripted other ranks, the work of Russian playwright Chekhov, and the appreciation of opulent theatre pipe organs. The unusual context — a military culture transplanted into a civil service style office environment — reflects Potter's own national service during the 1950s. While this piece has the form of a romantic comedy, unlike the less conventional works of Dennis Potter's middle period, it is not without graphic sex and violence, as well as Potter's characteristic flashes of dreamlike imagery. The centrepiece of this production is the surreal musical sequence set to the song In a Persian Market.
Acorn TV联手Channel 5制作罪案剧《达格利什 Dalgliesh》,《福斯特医生》的Bertie Carvel饰演标题人物。首季共6集,2集一个故事,12月份将在北爱尔兰开始制作。 本剧由全女性团队打造,改编自P. D. James(图2)的系列小说《Inspector Dalgliesh Mysteries》,将会追溯Dalgliesh从上世纪七十年代的英格兰一直到如今打击犯罪的职业生涯,每个故事都会聚焦他破解一桩不寻常的凶案,发生在不同的地点,有不同的客串人物。 首季的3个故事将分别改编自:《Shroud for a Nightingale》,一名实习护士的死亡;《The Black Tower》,对一间异常的残疾人之家的调查;《A Taste for Death》,一名无家可归的养老金领取者和一名内阁大臣被发现死在一间教堂里。 原著共14本,首次出版于1962年,最后一本出版于2008年。该系列曾被多次改编搬上校荧幕。
本片片名来自英国民间的《鹅妈妈童谣集》,根据约翰•勒卡雷的同名小说改编。 冷战时,全球两大特工组织——俄罗斯“中心”与英国“圆场”明争暗斗。总管发现情报局内部潜伏着一名克格勃,怀疑对象就是包括总管助理乔治在内的几名情报局核心成员:锅匠,裁缝,士兵,穷人,乞丐。老总为查清事情策划了一次跨国间谍活动,结果惨遭失败,不久就在内部权力倾轧中失利引退。同时,也连累一批情报官员被清洗出局,其中也包括被提前退休的乔治。乔治本来有重大嫌疑,英国内阁办公室谍报总监排除了嫌疑,委托他调查内奸。于是乔治开始分别走访故人。一时间,圆场疑云密布,人人自危,究竟谁才是“地鼠”……