虽然影评不佳,但Apple TV 的限定剧《#真相大白# Truth Be Told》仍然获宣布续订第二季。在新季中播客主Poppy Parnell(Octavia Spencer饰)将会去调查另一宗案件。
恶魔岛是位于美国加州旧金山湾内的一座小岛,曾设有恶魔岛联邦监狱,关押过不少知名的重刑犯,于1963年废止,现与金门大桥同为旧金山湾的著名观光景点。 旧金山警探Rebecca(莎拉·琼斯 Sarah Jones 饰)被分配到了一个离奇凶杀案。凶手的指纹属于一个早已死去的死 囚Sylvane。政府探员Emerson(山姆·尼尔 Sam Neill 饰)试图阻止她的调查,却更坚定她追查的决心。她找到恶魔岛专家Diego博士(乔治·加西亚 Jorge Garcia 饰)发现本应85岁的Sylvane仍是当年的模样。最终Emerson同意二人加入特别小组,和技术专家Lucy(帕敏德·纳格拉 Parminder Nagra 饰)一起破案,并告知道了一个秘密:1963年3月21日在恶魔岛上所有302个囚犯,全部消失,而在2012年,他们又相相出现……
本剧是一部办公室题材的情景喜剧,故事的主人公Ted(Jay Harrington)是一名成功人士,管理着著名企业Veridian Dynamics的产品研发部门--尽管这家企业在道德上广受舆论垢病。对这家企业来说,没有什么 "不可能" 的事情,也不存在什么 "异端" 不 "异端"--只要你能想到,他们就能做到。想吃从试管里培养出来的不带牛味的 "牛肉" 吗?没问题。想吃可以兼作大规模杀伤性武器的大南瓜吗?也没问题。 Ted是个好人,也是个好父亲。他独自一个人抚养只有7岁的幼女Rose(Isabella Acres),热爱自己的工作,而且 "心忧天下"。最近,他对公司 "越来越怪异" 的实验产生了怀疑。公司打算生产有史以来效果最好的牙齿增白剂,但这玩意也可以从这颗星球上 "抹去" 所有鱼类,Ted对此深感不安。与此同时,女同事Linda(Andrea Anders)在不经意间引起了Ted的注意。这位火辣辣的美女天生就有叛逆精神,最近因对公司不满,偷偷搞起了小动作--例如,她偷走了公司所有的乳脂包,并将它们藏起来。不过,Ted并没有将自己的感情流露出来,他已经有了一次前车之鉴--和老板Veronica(Portia de Rossi)的办公室恋情,让他吃过大亏。Veronica虽然美艳绝伦,但是既没有道德感,也没有责任心,甚至没有真感情。为了让Veridian公司取得更大的业绩,她不惜用一切手段扫除前进道路上的障碍。
The Apprentice 学徒,又译飞黄腾达,是美国纽约知名房地产商Donald Trump当奴·杜林普策划和出演的真人秀节 目,他每集均授予营商成功之道。该节目在美国电视公映后即大受欢迎,现在已经是第三年连续播放了。 16位参赛者兵分两组每星期接受由街头卖柠檬汁直楼宇交易等各行各业的营商挑战;每次败方要互选淘汰组员,接 受被裁的厄运,最后胜出者可获当奴旗下公司年薪高达25万美元的厚职一份。 在美国,特朗普是个名声赫赫的人物,他历年来在各个领域中的一系列交易令人眼花缭乱,尽管他极其张扬的个性很不讨人喜欢,但其所作所言还是对人不无启迪的大热门真人秀“飞黄腾达”。 2005年2月,美国全国广播公司(NBC)宣布,将推出新节目"飞黄腾达之玛莎。斯图尔特",主持人即为曾为全美第二最富有的女人的"家政女王"玛莎。斯图尔特。《Value》的老读者应该很熟悉她,因为我们曾以她因股票内幕交易罪鎯铛入狱为题材,写了一篇《女企业家的梦魇》的封面故事(2003年第8期)。玛莎在2004年7月16日被判入狱5个月,2005年3月出狱后,仍要在家服刑5个月。NBC却急不可耐地让她出马,可见她并没因身败名裂而跌价,反而因涉案获得10万美元的酬劳。其实,自玛莎被判刑后,她的公司却开始一路飞升,截止到2005年3月3日,该股在纽交所的收盘价为32.04美元,期间累计上涨了170%,而同期道琼斯媒体类股分类指数的涨幅仅为10%.也就是说,玛莎身陷囹圄期间,她所持有的2900万股A股却升值了6亿美元。 NBC制作的"飞黄腾达"亦被直译成"学徒",现在每周六在香港明珠台(PEAL)播放 另一方面,NBC如此焦急,也是不愿"飞黄腾达"的热度冷却。"飞黄腾达"亦被直译成"学徒",是NBC在2004年推出的真人秀节目,总共推出了三套,由纽约地产大亨唐纳德。特朗普(港台地区的译名是"川普")主持。 "飞黄腾达"每一套节目都邀请16人(男女各半)参加特朗普公司的选材活动,他们被分成两组,相互对抗淘汰,最终胜出的一人成为特朗普公司拿高薪的管理人员。 如果看过前两年热门真人秀"生还者"的人,会发现"飞黄腾达"与它很像。确实,这两套节目都是由NBC的金牌监制伯内特完成的。参加者要在摄影机的镜头下生活几个月,然后由电视编辑将他们的喜怒哀乐刻画成一集集节目。只是,"生还者"的背景是荒野丛林,参赛者要克服各种人为和自然的障碍,取得胜利。而"飞黄腾达"的参加者们的活动范围在美国都市商业圈内,他们要去卖柠檬水和矿泉水、推销房地产、组织商业募捐活动、拍卖艺术品、设计广告、经营餐馆。既然是分成两队对抗,每次总有一队会失败,"生还者"的规则是由队中的人员来选择谁是淘汰者,而最终的两位谁胜出,又要由那些被淘汰者选择,所以,胜出者既要搞阴谋诡计,又要有人缘,真不容易。而"飞黄腾达"主要由主持人特朗普来决定谁被淘汰。
雷多(玛丽·麦克唐纳 Mary McDonnell 饰)是洛杉矶警局重案组的新任上司,新官上任三把火,行事向来雷厉风行的她希望能够按照自己的设想,将重案组变成一个更为温暖,更为团结,更为人性化的所在。 然而,雷多首先要面对的问题,是怎样获取她那些个性独特的下属们的信任,尤其是那个名叫普罗文萨(G·W·贝利 G.W. Bailey 饰)的探员,他过于自负的个性已经给雷多带来了麻烦。就在这个节骨眼上,城市里发生了一起恶心便利商店抢劫案,这正是雷多表现自己能力获取同僚信任的大好时机,她能够抓住这个千载难逢的机会吗?她的下属们又是否会乖乖听从她的派遣呢?
To the streets, “Raq” Thomas is cold, hard and fierce — a successful and deadly woman taking names in a man’s world. She is tough, resolute, ruthless, but Raq still is capable of love. Great love. The sole recipient of that affection is her son, Kanan he is everything to her. As much as she cares for him, though, there are many instances where one wonders if she loves him for who he is or if she loves him merely as an extension of herself. The middle child of three, Raq also carries the heavy burden as the earner for her two brothers. She is the sun, and everyone else in her universe exists in her orbit.
BAD GIRLS is a powerful drama series set in the closed world of an English women’s prison, HMP Larkhall. BAD GIRLS has hard-hitting, heart-wrenching stories that get down and dirty with life behind bars, never shying away from the gritty side of life. On the inside they must negotiate their place in the prison’s hierarchy and sometimes make new sexual choices.
《夜魔侠》是漫威首个在Netflix推出的电视剧,第一季共十三集。夜魔侠原名马修·默多克,虽然双目失明,但拥有超强的听觉和触觉,以及后天学习的格斗技术。他平时是一个律师,夜晚戴上面具后在纽约街头打击犯罪。
度假归来的弗兰(塔姆辛·格雷格 Tamsin Greig 饰)发现布莱克书店更阴暗脏乱了,书籍和垃圾堆积成山,店内一个顾客也看不到。原来伯纳(迪兰·莫兰 Dylan Moran 饰)终于彻底惹怒了曼尼(比尔·贝利 Bill Bailey 饰),曼尼赌气出走到了隔壁新开的书店,留下生活无法自理的伯纳与垃圾为伴。新书店虽然明亮整洁,曼尼却还是想着回到布莱克书店。他希望伯纳能主动道歉,这样自己就能有台阶回来。无奈恶劣的伯纳就是不肯先低头,看不下去的弗兰只得出面担任他俩的调解人。但弗兰自己也有糟糕的生活需要理清和重新开始……本剧全三季,此为最终季。
一位濒临破产的年轻创业者兰博(Rambo),在急需资金挽救公司时,意外发现新来的投资人竟然是曾被他背叛的前女友苏坎亚(Sukanya)。由此展开了一场关于职场、复仇与爱情的搞笑拉锯战
TVLand已续订Younger第二季。
The first series, Ben, a dentist, and Susan, the worst cook in the world, are certainly loving, caring parents, they just have a problem showing it. Ben seems to be confused as to how much time and money his kids demand from him. Susan has to juggle motherhood, a career and a husband and does not have enough time to manage everything including improving her cooking skills. Nick is always working on his next hair-brained scheme to keep him amused. Janey, like any normal teenage daughter feels that her parents are seriously embarrassing whilst Michael keeps his head in his books to get away from the noise.