引起过度投入综合症的话题性节目<换乘恋爱>将以第二季回归!要再一次换乘吗?分手的情侣们的恋爱车站<换乘恋爱2> 将于15日首次公开的TVING ORGINAL<换乘恋爱2>是分手的情侣们与前任重逢或遇到新的人等,对谁都经历过的离别和爱情形成共鸣的恋爱真人秀节目
暂无内容
逃出灾难纪2
扮演角色的餐厅声誉依旧!演进式的角色扮演
成长型音乐选秀《The Scout:重生的星星》聚焦16名未完全崭露头角的音乐人(称为“MUSE”),通过顶尖导师的系统化训练实现蜕变。
节目以国家发展职业技术教育,注重培养各个行业的技术型、专业型人才,助力民族复兴的政策为出发点,聚焦新时代下的社会热点行业和新兴行业,通过这些行业手艺人之间的技能比拼,展现平凡人的闪光点和匠心精神,促进大众职业多元化发展。首季节目聚焦发型师行业,50位来自全国的发型师将通过层层比拼,决出一位最强发型师登上冠军宝座。
The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers. Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other. Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men. The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles. Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius. The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.
2011年,竹内导演为NHK拍摄纪录片《长江天地大纪行》,以此为契机,深深爱上了中国的土地,并决定迁居中国。十年后,决定重走一遍这6300多公里。透过一条江,看中国这十年的变化。中国经济高速发展的这十年,如何通过长江的一路风光,以及在长江沿岸普通百姓的真实生活中展示出来。经济发展的同时,又能给人类带来哪些感悟与反思呢?作为在中国生活近十年的外国人,竹内导演更想让世界看到真实的中国人,真实的中国,也完成了自己与长江的十年之约。