该季本应在2020年9月首映,但由于新冠病毒因素,世界范围的旅行限制,斐济对非公民关闭了边境,最终推迟在2021年春季,制作被搁置了整整一年。本季于2021年9月22日在美国哥伦比亚广播公司(CBS)和加拿大环球电视台(Global)首映。与往季不同,通常39天的赛制被缩短到26天。
讓我們從全世界最大的廚房,來一場美味幕後大冒險。 超級倉廚實戰: 夢幻料理秀 Mega Food: Catering To Fashion 義大利佛羅倫斯即將舉辦最新一季的男裝時裝秀。對當地某個外燴業者來說,這意味有生意上門,他們因為能將時裝秀變成夢幻料理秀而聞名,但是這個團隊將因一場活動,而面臨最嚴苛的考驗。 超級倉廚實戰:超級郵輪海洋綠洲號 Megafood: The World's Biggest Cruise Ship 每七天一輪,兩百五十位廚師將一百噸生鮮食材,轉變成二十五萬份餐點。這種類似軍事演習的情況,發生在全世界最大的郵輪,皇家加勒比海公司的「海洋綠州號」上。 超級倉廚實戰: 澳洲酒吧 Mega Food: Aussie Super Pub 週末快到了,澳洲最大酒吧的隊伍要使出渾身解數。他們只有四天可以採購、準備、及烹飪。秉持著從農場直通餐桌的理念,對這一小隊專家而言,這是一場衝往終點線的戰役。 超級倉廚實戰:濱海灣金沙飯店廚神 Megafood: Marina Bay Sands Masterchef 新加坡的濱海灣金沙飯店樓高57層,擁有兩千五百間客房和二十幾家餐廳。有一家餐廳一天要餵飽七千多人--其中沒有一個是客人。這是飯店的員工餐廳。在這家指標性的飯店裡,窺視房客看不到的那一面,並發掘金沙飯店的大廚團隊,如何讓房客和員工吃得心滿意足。 超級倉廚實戰: 美味飛機餐 Mega Food: Up In The Air 一架飛機,四百多名飢腸轆轆的乘客--這是蘇黎世佳美航空膳食公司的廚師每天面對的挑戰。他們平均每天為往來的航班製作五萬份餐點,每份餐點中都投注了五星級料理的心力。 超級倉廚實戰: 奧蘭多海洋世界 Mega Food: Sea World Orlando 和奧蘭多海洋世界的烹飪大隊一起進廚房。有一千兩百名遊客,難怪烹飪作業是遊樂園裡最大的單位。日夜不停,全年無休。供應13間餐廳、50個活動和固定攤販,以及特殊活動的餐飲,其中有個場地一小時招待一千多人。進入海洋世界的廚房,看看奧蘭多最受歡迎的海洋主題公園截然不同的另外一面。
贝瑞和史都华抵达宁静的英国城镇斯坦福,他们的目标是令镇民以为外星人降临地球了。他们要当地人相信,天空的奇异光线代表他们已经被外星人监视多年。
Race Across The World, a new six-part series for BBC Two, will pit pairs of travellers against each other in a race to reach the Far East without taking a single flight, with no smartphone in sight. Each contestant will only have the cash equivalent of an air fare to their destination to pay for their overland travel. If they run out, they'll need to earn more. Setting out on the adventure of a lifetime, the couples will hit the open road using whatever mode of transport they can - from trains to pickup trucks, from ferries to tuk-tuks - crossing continents and experiencing travel the way we once used to. And the race is on to reach the finish line in the fastest time, making best use of their money - and strategy - to win a cash prize. This flightless race will allow the teams time to savour some of the world’s most beautiful and astonishing scenery, which the modern-day traveller seldom gets to see. Each couple has their own personal motivation for taking part in this once-in-a-lifetime experience, immersing themselves in different cultures, forming bonds and friendships across cultural divides and relying on the kindness of strangers in order to stand the best chance of winning the competition.
Simon's adventure starts in the magnificent 'red centre' of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth. On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel round-up. This mad aventure, involving specially adapted off-road vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country. Simon also passes through Australia's wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment. In Western Australia, he joins a 21st century gold rush - part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world. Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion. Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat.
Centers on the Kilcher family and their community outside Homer, Alaska. Led by patriarch Atz Kilcher, singer Jewel's father, the family have lived on their land for three generations. The show also focuses on the homesteaders who live by the Kilchers, including, Brother Roadkill, who eats animals lying dead on the side of the road.
无速限高速公路A2是欧洲最繁忙,最危险和最重要的高速公路之一。对于许多人来说,这是他们的工作地点,还有更多人使用它在欧洲旅行。从高速狂飙到极限狂吼,这个传奇的德国高速公路毫无设限
An observational series documenting a unique group of people on a road trip across Vietnam.
National Geographic Channel tromps into the wild with blue-collar pioneers who shirked conventional 9-to-5 careers to make their living in the deep rivers, soggy mudflats and wild backwoods of America. Filthy Riches, a new series premiering Sunday, April 20, at 10:00 p.m. ET/PT, travels the country with industrious Americans who prove they're not afraid to roll up their sleeves and get their hands dirty in order to make a living. (Source: National Geographic Channel)
本集节目描述艾文莱弗谢、罗伯奇尔寇特、乔菲普斯和克里克葛罗斯在塞冬遇上的意外事件。
本系列是创新的科学特备节目,透过互动实验和各种小技巧,展现我们的大脑如何创造现实幻觉。这些令人兴奋和具有启发性的实验,能让我们一窥大脑的内部运作,而世界顶尖的专家会解释他们工作的内容及原因。我们也会在高科技实验室探索最新科学,与绝顶聪明的人物见面。
BBC记录片,一连六集的Wild Africa探索非洲大陆的自然史,以及形成六大环境的物理力量。拍摄超过两年,足迹遍布二十多个国家。非洲形形式的野生生态尽在这系列之中,以新颖手法尽显非洲新姿。这六集节目将带我们游遍非洲,发掘未为人知的沧海遗珠: 第一集:崇山峻岭 走遍伊索比亚高地,吉力马札罗山,接触这云端世界里许多不凡的山区动物! 第二集:无际草原 这里是个精力充沛,花草树木富饶的世界,供养着大量的草食动物与掠食者! 第三集:浩瀚沙漠 炙热高温阳光强烈,食物与水稀少加上缺乏遮蔽,让沙漠成为最艰困的地方! 第四集:蜿蜒海岸 非洲海岸线多采多姿,拥有热带珊瑚礁与红树林沼泽,沙漠海岸与岩石峭壁! 第五集:茂密丛林 热带雨林是非洲最充满生机的地方!阳光与雨水充足,而植物在这里称霸... 第六集:湖泊河流 从平静的马拉威湖到倾泄的维多利亚瀑布,淡水是非洲命脉,它孕育着野生动物!