关于在短时间内的某几个人的经过
简介:

  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

猜你喜欢
换一换
哈罗德主人与男孩
880
7.0
HD中字
哈罗德主人与男孩
7.0
更新时间:04月30日
主演:文·瑞姆斯,弗莱迪·海默,帕特里克·莫佛肯,詹妮弗·斯泰恩,Michael Maxwell,Redd-Valentino Debray,Zoliswa Kawe,邦戈·姆布图马,Nceba Mpiliswana,Vuyisile Pandle,Wiseman Sithole,Tiny Skefile,德翁·洛茨,Sean Goatleysoan,尼基·雷贝洛
简介:

  讲述了南非的一个白人小男孩和两个黑人服务员的故事。哈里是个在南非长大的白人小孩,山姆和威利是他家餐厅的两个服务员,哈里从小就跟他们感情很好,他们对哈里来说亦师亦友。哈里的父亲是个爱酗酒的残疾人,他要从医院回家的消息使得哈里心烦意乱。。。父亲强迫他听种族歧视的笑话,他因为父亲感到羞愧难忍,最终还是山姆帮他恢复了自信
  This movie is of Hally, an adolescent white South African. He is stuck
  between his intolerant father's outlook of him and those of his
  caretaker, Sam. Sam is a black waiter and Hally's friend and teacher
  Hally is required to laugh at his father's racist jokes, by contrast
  Sam exposes Hally to uplifting experiences. One day Hally was terribly
  humiliated by his father and Sam shows Hally how to be proud of
  something he can achieve

2317
2010
哈罗德主人与男孩
主演:文·瑞姆斯,弗莱迪·海默,帕特里克·莫佛肯,詹妮弗·斯泰恩,Michael Maxwell,Redd-Valentino Debray,Zoliswa Kawe,邦戈·姆布图马,Nceba Mpiliswana,Vuyisile Pandle,Wiseman Sithole,Tiny Skefile,德翁·洛茨,Sean Goatleysoan,尼基·雷贝洛
雪莉:现实的愿景
568
4.0
HD中字
雪莉:现实的愿景
4.0
更新时间:04月30日
主演:Stephanie Cumming,克里斯托夫·巴赫,弗洛伦廷·格罗尔,埃尔弗里德·伊拉尔,汤姆·汉斯尔迈尔,杰夫·伯勒尔
简介:

  影片《13 个雪莉:现实的幻象》用美国画家爱德华•霍普的 13 幅绝世名画构成了美国社会历史的现实风景,而历史正是由无数的个人故事所书写的——雪莉,一个美国女性的缩影,她走进霍普的画作,走过美国 20 世纪的重大历史时刻,见证政治、社会和文化等各层面的剧变:从珍珠港事变到第二次世界大战、从麦卡锡时代和冷战到肯尼迪总统遇刺身亡和越战爆发、从股市崩盘到经济萧条、从猫王埃尔维斯•普利斯莱和摇滚乐到马龙•白兰度和玛丽莲•梦露……
  爱德华•霍普的绘画作品受“黑色电影”流派影响,相应的也影响了希区柯克、贾木许、文德斯等电影导演的创作。本片导演古斯塔夫•德池敏锐地捕捉到霍普的绘画与电影艺术之间的关联,精选霍普的 13 幅生活风景画作,以绘画与电影的对话为主轴,加以现实的叙述,用绘画、现实和影像组合出新的电影语言,利用灯光、颜色和音乐建构出剧场化的体验。宏大的议题倚托几近静止的精美画面,借用雪莉段落式的内心独白,以女性视角解读美国历史,书写出一篇新世纪美国女性的独立宣言,是美国文化前进的齿轮印记。

1912
2013
雪莉:现实的愿景
主演:Stephanie Cumming,克里斯托夫·巴赫,弗洛伦廷·格罗尔,埃尔弗里德·伊拉尔,汤姆·汉斯尔迈尔,杰夫·伯勒尔
丹麦小村教堂
328
8.0
HD中字
丹麦小村教堂
8.0
更新时间:04月30日
主演:Ib Koch-Olsen
简介:

  The history of Danish country church architecture is told by showing scenes of how the church was used by the congregation, beginning with the celebration of mass in a small and simple wooden church 800 years ago, and ending with the congregation singing in a village church of to-day. The development and the growth of the pattern of church architecture is shown.
  Dreyer in this film shows a series of churches from different periods with churchgoers in period clothing. Each period is separated by a shot of a church bell double-exposed on the sky. Although the film has a vibrant and instructive way of communicating the different epochs and styles to students, it does not exhibit the artistic quality that usually distinguishes a Dreyer film, except perhaps in some of the costumes, which were originally made for Day of Wrath.
  The board of Dansk Kulturfilm in autumn 1945 decided that their planned church film would exclusively be about village churches. Dreyer would rework the script that was written by editor and folk high-school principal Bernhard Jensen, aided by a committee of experts consisting of architect H. Lønborg-Jensen and Victor Hermansen, curator at the National Museum of Denmark. Dreyer had a first draft ready in mid-March, entitled Kirken er et gammelt Hus ("The Church Is an Old House"), which was distributed to the members of the committee for their comments.
  In the last half of July, Dreyer and Victor Hermansen travelled the country to look at suitable churches. They researched the details and at Dreyer’s request a number of technical changes were made to the churches, including the removal of porcelain holders for electrical wiring in Tveje Merløse Church.
  On 4 July, Dreyer went in advance to Ringkøbing. Shooting was set to start a few days later with the arrival of the director of photography, Preben Frank, who had fallen off a ladder and broken his leg, Fortunately, he was ready to cautiously start working again within a few days, with his leg in a cast.
  Otherwise, the production went without a glitch. Everywhere, Dreyer said, they were well received at the vicarages and they had no problem getting enough extras. On 1 august, they returned to Copenhagen with almost all their footage in the can. They only needed to film the church in Skelby, where the weather had been against them, plus a Swedish wooden church in Hedared. The economy was distressed so soon after the war, especially when it came to foreign currency, but there were no real wooden churches left in Denmark and building an interior set in the studio would be too expensive.
  The finished film was shown for the first time on 24 September 1947 to a small, closed circle, which included the Minister for Ecclesiastical Affairs. In December 1947, as was Dansk Kulturfilm’s standard practice, the film was presented to the press, politicians and others on a programme with four other short films.

7464
1947
丹麦小村教堂
主演:Ib Koch-Olsen
评论区
首页
电影
连续剧
综艺
动漫
资讯